本文章最後由 沙羅季曼 於 2010-7-30 02:15 AM 編輯
手動編輯方面,sofax222兄寫的跟miller兄的是一樣的!
只是locale lang方面您宣告的是ZHTW~
這在過去似乎是不可行的....
過去有版友這麼做過,miller兄於友站如此是說:
引用 發表於 2010-02-16 06:51 PM
請使用在下的附件 Wiitdb.zip 檔案即可,實際上不是把 lang="EN" 用 lang="ZHTW" 取代,而是將所有的遊戲名稱都用在 EN 欄位上。
主因是 Wiitdb.com 資料庫網站對於美、歐遊戲並沒有亞洲中文欄位,所以就算你選中文介面也是無法對應顯示,因為官方欄位上本來就沒有,官網亞洲版遊戲的在下已經補完很多了。
所以基本上 GX 不管選擇哪種語系若找不到對應欄位都會以顯示英文欄位,所以才把所有對應都放到 EN 欄位上。
現在是可以的.....
或許中間有什麼我不懂或疏忽的眉角!
但是這自製版Wiitdb.zip在新版ULGX上使用,依然會有畫面顯示延遲的問題!
要過一會畫面才會顯示出來.....
遊戲分級設定的小技巧則非常實用~~
測試版本r874!
sofax222兄自行研發的方法測試成功!!
但是,我拆文件內容比對官方版本.......
除了去除掉別國的資料外~
我真看不出跟官版有什麼差異?
為何官版完整的Wiitdb.zip會讀不到?
我的遊戲也是47個....
事實上有些重複的(語系不同)還沒刪減!
官版的遊戲資料算很豐富.....
因此在添加遊戲後,重新產生Wiitdb.zip的程序~
應該會比手動編輯來的繁瑣一些!
故....最好的狀況,還是能直接讀到官版Wiitdb.zip最好......
但又如sofax222兄所擔憂的~~
檔案過於肥大,對讀取方面,也許會造成影響!!
=====================================================
r874下測試sofax222兄製作工具所產生的Wiitdb.zip...
在親子控制未解鎖之前,我47個遊戲僅顯示3個!
其中2個是新超瑪,分別為美版跟台版......
我就不明白了,日版新超瑪有什麼理由被預設限制顯示咧?
註:rating type="CERO" value="A"
雖然有遊戲相關資訊是不錯.........但,我應該不太可能常去看!
另我這邊在遊戲資訊顯示方面有些問題~~
字會中斷,然後重複......例如:
引用 《決勝時刻 現代戰爭》的設定並不是現今已存在各國間的衝突,Infinity Ward 領導者之
一格蘭特‧科立爾表示:「我們希望有個持久耐戰的敵人。當大家聽到現N 戰爭,
就聯想到駕駛一輛悍馬直到被 IED 打破車胎,然後敵
就聯想到駕駛一輛悍馬直到被 IED 打破車胎,然後敵人對你的悍馬猛射,你再對
敵人開火直到他們逃離,這就是戰爭嗎?奇怪的是這並不是 Infinity Ward 風格
的戰爭。我們將創造一個強悍耐操的敵人,讓
的戰爭。我們將創造一個強悍耐操的敵人,讓西方強國不得不花大錢對抗,因為敵
人使用的高科技戰備與我們相同。」
也因這回實驗意外解決了一個問題!!
原本一些中文無法顯示,我一直以為是ULGX的問題~~
所以我找了同音字頂替,一直覺得不倫不類.....
例如侏儸紀 獵殺,侏儸無法顯示,所以用諸羅!
之前因測試些什麼,所以有換過字形檔!
後來覺得還不錯看,所以就沒再更換回來......
那麼在諸羅的顯示上,自然無差別!
但在測試sofax222兄製作工具所產生的Wiitdb.zip時...
意外發現侏羅紀 獵殺的侏字竟然可以顯示!?
所以就測試了侏儸紀 獵殺....
嗚嗚....成功啦,不能顯示竟然是字形檔所造成的!
終於...侏儸紀 獵殺 正名了~~
另外sofax222兄說的"&"須以"&"標示OK.....
剩下"鬪"還是無法顯示!
如 鬪真伝 及 任天堂明星大亂鬪X..
另外我對r850以後版本的親子控制功能蠻反感......
因為家裡就我跟內人兩人!
該功能預設是上鎖,且無法改變......那就變成是困擾我的功能!
在測試結束後,我應該會繼續使用r850版本~
r850只要沒特別問題,我應該不會考慮更換新版.....
=====================================================
sofax222兄寫的工具真的很實用!
官方釋出的Wiitdb.zip檔+sofax222兄寫的工具
對遊戲數量龐大,需要持續更新Wiitdb.zip的玩家來說~
絕對是最佳良伴!!! |